Indonesian translatorงาน
I'm looking for a talented and experienced Thai to English translator to assist me with a personal document translation. The document is less than 500 words and contains general content. การสวดมนต์ตอนเช้าเป็นส่วนสำคัญของการปฏิบัติทางพุทธศาสนาและร่วมกับการสวดมนต์ตอนเย็นผสมผสานกันเพื่อให้ชาวพุทธนิกายเถรวาทชาวไทยมีวิธีในการชำระล้างการกระทำเชิงลบหรือการกระทำที่ไร้ฝีมือในอดีต และเพื่อพัฒนาสาเหตุอันเป็นมงคลแห่งการตรัสรู้ในอนาคต หน้านี้มีวัตถุประสงค์เพื่อช่วยเหลือผู้ปฏิบัติธรรมชาวต่างประเทศและผู้ที่มีศักยภาพในการอุปสมบทเข้าสู่คณะสงฆ์ เพื่อให้สามารถเปิดเส้นทางการเข้าถึงวิธีการสวดมนต์ภาวนาแบบไทยพุทธยามเช้าที่ถูกต้อง โดยมีความเข้าใจที่ถูกต้องว่าคำอธิษฐานเหล่านั้นหมายถึงอะไร แม้แต่ในประเทศไทย วัดหลายแห่งก็เริ่มสวดทั้งภาษาบาลีและไทย เพราะมีการรับรู้มากขึ้นเรื่อยๆ ว่าประโยชน์ของการสวดมนต์...
...transcripts of several lecture recordings. The material comes from classroom sessions and includes a handful of technical terms, so please be comfortable with academic vocabulary and occasional jargon. Scope • Listen to each recording in full and produce a verbatim yet easy-to-read text. • Use standard Indonesian punctuation and formatting—no special style guide required. • Flag any sections you find unintelligible with a time-stamp so I can double-check. Languages Most of the discussion is in Indonesian, though brief English phrases may appear. Please keep those exactly as spoken. Deliverables 1. A neatly formatted .docx or Google Docs file for each lecture. 2. A short summary list of any unclear words or audio glitches. Confidentiality of the rec...
Cambodian to English Translator Required for translation
Polish to English Translator Required for translation
...publish: the copy and the accompanying visuals. The written side should read naturally in Indonesian, match a friendly youthful tone, and include the right hashtags so the posts do not look forced. For the visuals, create clean 1080 × 1080 px layouts that feel cohesive as a mini-series—colour, typography, and simple graphic elements that amplify the caption rather than distract from it. Deliverables • 6 complete Instagram posts, each consisting of a caption (±70–100 words) and one static image design in layered PSD/AI and web-ready PNG/JPG • A short style guide (fonts, colours, image usage) so I can keep future posts consistent Acceptance criteria • Captions are original, error-free Indonesian and align with the visual co...
Provided professional interpretation and translation services between Tigrinya, Amharic, and English to facilitate effective communication between international medical staff and local patients. Supported healthcare teams during consultations, diagnosis, treatment explanations, and follow-up visits by accurately conveying medical information while maintaining neutrality and confidentiality. Assisted doctors, nurses, and other healthcare professionals during clinical consultations by interpreting complex medical terminology and ensuring patients clearly understood their health conditions, treatment plans, and medication instructions. Played a key role in bridging cultural and language gaps between international staff and local communities. Participated in community outreach and health promo...
We are looking for a Chinese translator based in Beijing who is fluent in German for a one day assignment on March 27. The translator will assist with in person communication by speaking German and helping facilitate conversations throughout the day. The role requires someone comfortable communicating in German and supporting basic translation during meetings or interactions. The proposed budget for this one day project is between €150 and €300.
Cambodian / Khmer to English Translator Required
Polish to English Translator Required for translation
I have a long piece of personal correspondence—well over 2,000 words—that I need translated with care and cultural sensitivity. The work involves three language directions: • Français → Anglais • Anglais → Français • Español → Français I will supply the original texts in editable format. I’m looking for a translator who can: 1. Preserve the informal, heartfelt tone of each letter. 2. Keep idioms, cultural references, and nuances intact so the reader feels the same intent in the target language. 3. Deliver clean, proof-read files that mirror my paragraph breaks and basic formatting. Because these letters are private, strict confidentiality is essential. Please outline your experience with person...
I am prioritising the translator role on our FlexiWork Network team and need reliable help with ongoing document-level assignments. Most projects involve pairing two of the following languages—Arabic, English and French—so solid proficiency in at least one of those combinations is essential. The work is fully remote and ranges from general business files to internal handbooks. You will receive editable source documents (Word, PDF or Google Docs) and are expected to deliver clean, publication-ready copies that respect original formatting, tone and intent. Deliverables • Translated document in the agreed language pair, mirror-formatted to the source • A brief terminology or notes sheet highlighting key choices • On-time delivery to the mutually con...
...Transfer or an e-wallet—and the order is sent instantly to the Metro Reload API for fulfillment. As soon as Metro Reload confirms success, the system should mark the order complete and email/SMS the customer automatically. Key elements to build: • API layer that authenticates, sends, and tracks transactions with Metro Reload. • Payment module supporting QRIS first, then Bank Transfer and common Indonesian e-wallets. • Admin dashboard where I can add or disable products, adjust prices and profit margins, and view real-time sales reports. • Modern, responsive UI so the same codebase works flawlessly on mobile and desktop. • Error handling, auditing logs, and basic security best practices (rate limiting, CSRF, etc.). Deliverables for hand-of...
I need an experienced translator who can turn English copy into flawless Bengali that is ready to go straight into print. Because the text will be published, accuracy, consistency, and a natural tone are vital—I can’t afford awkward phrasing or missed nuances. You may receive the material as plain text, PDFs, or even web pages; whatever form I supply, I expect the final Bengali version to mirror the source layout and intent. Please run a careful self-edit before delivery and flag any areas where the original wording could lead to ambiguity. Deliverables • Final Bengali file(s) matching the source format • A brief note highlighting any translation challenges or cultural adjustments made I’ll review the work for fluency, completeness, and faithful ...
I have a steady flow of contracts, reports, and marketing decks that must read the same in Chinese, Russian, and English. The goal is clear business communication, so tone and formatting need to stay intact while legal and commercial terminology remains airtight. Alongside the translation itself, I sometimes ask for quick explanations of word choices or cultural nuances during team briefings, so the ability to shift into a short teaching mode is a plus. Source files arrive as Word or PDF and I expect the finished versions returned in the same layout, press-ready and proofed. Please share samples of past work that best demonstrate accuracy on business-focused documents. No extended proposal is necessary at this stage; your portfolio will guide my decision. The first batch is roughly 6...
...Writing and Translation, with a clear focus on Translation Services, so every part of the profile must highlight that specialisation. Here’s what I expect once we start: • A step-by-step walkthrough of the sign-up and email/phone verification process until the account is fully active. • Profile optimisation: headline, overview, skill tags, and portfolio pieces that market me specifically as a translator. • Guidance on relevant tests, certifications, and identity verification so the profile looks trustworthy to clients. • Quick tips on bidding strategy, client communication, and choosing the right Translation projects in the job feed. The job is complete when the account is live, 100 % verified, and the profile clearly positions me for Translation...
I’m setting up a flexible, project-based collaboration with a skilled translator who can step in whenever new material lands on my desk. The work is strictly freelance, so you can slot assignments around your existing schedule as long as deadlines are met. Scope You will take raw documents and return them fully translated, proof-read, and formatted to match the source layout. Topics and word counts vary, so accuracy, consistency, and an eye for nuance are essential. If you already use CAT tools or glossaries, all the better—please let me know which ones. Deliverables • Translation of each file supplied, in the original format (DOCX, PDF, XLS, etc.) • A short change log or translator’s note highlighting any ambiguous terms Acceptance Criteria &b...
Logo/Brand Description: I am looking for a creative graphic designer to create a modern and minimalist logo for my new business. Requirements: Create 2-3 initial concepts. Deliverable files: PNG (transparent) and High-Res JPG. Fast turnaround (preferably within 24-48 hours). Clean and professional aesthetic. Please share your portfolio when bidding. Looking for...This is a short-term task, but could lead to more work if done well. Opsi C: Jika kamu mencari Penulis Artikel (Content Writer) Description: I need a professional writer to create a 500-word blog post about [Sebutkan Topikmu, misal: Digital Marketing/Traveling]. Requirements: SEO-friendly content. Engaging and easy-to-read tone. 100% original (no AI-generated or plagiarism). Language: [Indonesian/English].
For the next 15 months I will be producing a steady stream of engineering technical manuals that must meet strict compliance requirements in both English and Arabic. The role is full time, office-based in Surrey, so you will be working side-by-side with our engineers and compliance team to capture every specification, safety note and regulatory reference accurately. Day to day, you will translate new manuals as they are released, update existing revisions, and proofread bilingual layouts before they go to print. Because these documents underpin our regulatory submissions, terminology consistency and absolute fidelity to the source material are essential. Expect plenty of CAD diagrams, part lists and standards tables that have to remain perfectly aligned after translation. Key deliverable...
I sell ready-to-download digital products and now want my social media channels to do the heavy lifting in turning followers into paying customers. The single metric that matters to me is increased sales—everything else is secondary. Here’s the current state • Product files, licences and pricing are finalised. • Instagram, TikTok and Facebook pages are active with a modest but engaged Indonesian audience. What I need you to handle 1. Map out an end-to-end sales funnel specifically for social media, outlining content angles, ad formats and conversion tactics. 2. Configure or optimise the sales features inside Meta Business Suite, Instagram Shopping, Facebook Shop, TikTok Shop or any similar tools so a customer can purchase in as few taps as possibl...
I sell ready-to-download digital products and now want my social media channels to do the heavy lifting in turning followers into paying customers. The single metric that matters to me is increased sales—everything else is secondary. Here’s the current state • Product files, licences and pricing are finalised. • Instagram, TikTok and Facebook pages are active with a modest but engaged Indonesian audience. What I need you to handle 1. Map out an end-to-end sales funnel specifically for social media, outlining content angles, ad formats and conversion tactics. 2. Configure or optimise the sales features inside Meta Business Suite, Instagram Shopping, Facebook Shop, TikTok Shop or any similar tools so a customer can purchase in as few taps as possibl...
...response quality, latency, and conversational flow. - Test the voice bot in English (mandatory) and additional languages if known. - Record observations and share structured feedback on issues, inaccuracies, or improvements. - Validate whether the bot is responding correctly to prompts and queries during calls. Language Requirements: - Mandatory: English - Preferred: Japanese, Romanian, Filipino, Indonesian Testing Requirements: - Ability to make calls from multiple phone numbers if available (Indian number, Japanese number, and other country numbers). - Test different conversation scenarios and prompts. - Provide detailed feedback on the bot’s responses, pronunciation, and understanding. Preferred Qualifications: - Native or fluent speaker in any of the preferred langua...
I need several humanities and social-science papers translated from English into Indonesian. Faithful terminology, formal scholarly tone, and consistent formatting are crucial because the finished texts will be shared with lecturers and students. Deliverables I expect: • A polished Indonesian version of the full manuscript, including abstract, tables, and references. • A second file with tracked changes so I can review your decisions. • Preservation of headings, citations, and footnotes exactly as in the source. The first assignment is one paper of roughly 3,000–5,000 words. If we work well together, more projects will follow. When you respond, let me know: • Relevant translation experience with academic or peer-reviewed material. • You...
I'm seeking a skilled translator fluent in both English and German, with a strong background in translating marketing materials. Your task will be to accurately and creatively translate a variety of promotional content from English into German. Ideal Skills: - Native-level proficiency in German - Exceptional command of English - Proven experience in translating marketing content - Understanding of marketing terminology and techniques - Ability to maintain the tone and intent of the original content Please provide samples of your previous work in the marketing field.
I need a fluent English-Arabic translator to convert several pieces of marketing content into natural-sounding Arabic that resonates with a Middle-East audience. The files include short product descriptions, email copy, and a one-page brochure. Accuracy matters, but so does persuasive tone, so the final text should read as if it were written originally in Arabic, reflecting cultural nuances and preferred idioms while keeping all brand messaging intact. You will receive the originals in editable Word format. Please return: • An Arabic version that mirrors the layout and styling of each source file • A simple change-log or inline comments where wording choices might affect intent I can clarify brand guidelines and terminology before you start, and I’ll review the...
Hello! :) I'm seeking a versatile virtual assistant to join my team for 15+ hours per week (minimum). The role involves a mix of marketing and admin-related support tasks (product discovery, keyword research, analytics, ICPs, content, landing pages to start with and then ongoing weekly marketing tasks etc). The ideal candidate should be highly skilled in traffic generation tasks: SEO/GEO, Reddit, blog content, and social media management, as the key task for new offers is to help set up offer pages (landing pages) and drive traffic to them (organic traffic), for existing sites it's to grow our traffic. Your success in this role will be determined by your ability to generate traffic for the projects you're assigned to over a 3-month probation period. After which your h...
I’m building a real-time, two-way translator dedicated to business calls and need an expert who can take it from concept to a working product. The first release must handle English ⇄ Spanish flawlessly, converting speech to text, translating it, then rendering clear synthesized speech back to both parties with minimal latency. Compatibility is non-negotiable: the same core engine has to run inside a web browser, a mobile app (iOS and Android), and a lightweight desktop client. I value reusable backend services—WebRTC for voice transport, a robust ASR + NMT pipeline (DeepSpeech, Whisper, or similar paired with a proven translation model), and near real-time TTS. Security, call recording toggles, and an admin dashboard for basic analytics should round out the feature se...
...intro of Promantus Industrial context (Oil & Gas / heavy industry/manufacturing/Paper & Pulp/Chemicals) Problem: data across drawings, manuals, spreadsheets Introduce platform + UI screenshots Show how it structures asset data End with business value Style: Motion graphics + stock industrial footage + product UI + background music. Deliverable: • ~90 sec video • Captions/subtitles in Bahasa Indonesian (for voiceover) Could you please share: Estimated timeline Estimated effort in hours Similar videos from your Portfolio Thanks!...
terjemahan am coordinating a long-term voice-data collection initiative and need a lot of native speakers of vietnamese, indonesian, lao, and burmese. the task is straightforward: you will read prompted sentences in your own accent, capture them in a quiet environment, and provide the raw audio. Requirements: No voice-over experience is required. Simply read aloud from the text; no emotional expression is needed. You can record using a computer or a mobile phone. 100 % native pronunciation for the listed languages. The use of AI-generated speech is strictly prohibited. dari Inggris Berikut adalah terjemahan dalam Bahasa Indonesia: "Saya sedang mengoordinasikan inisiatif pengumpulan data suara jangka panjang dan membutuhkan banyak penutur asli (native speakers) bahasa Vietna...
terjemahan am coordinating a long-term voice-data collection initiative and need a lot of native speakers of vietnamese, indonesian, lao, and burmese. the task is straightforward: you will read prompted sentences in your own accent, capture them in a quiet environment, and provide the raw audio. Requirements: No voice-over experience is required. Simply read aloud from the text; no emotional expression is needed. You can record using a computer or a mobile phone. 100 % native pronunciation for the listed languages. The use of AI-generated speech is strictly prohibited. dari Inggris Berikut adalah terjemahan dalam Bahasa Indonesia: "Saya sedang mengoordinasikan inisiatif pengumpulan data suara jangka panjang dan membutuhkan banyak penutur asli (native speakers) bahasa Vietna...
I'm seeking a skilled poet and translator to convert a selection of original, heartfelt English poems into Kazakh. The translations should be faithful to the original while maintaining a conversational style. These are small poems, range from 1-3 sentences to 6-8 Requirements: - Preserve general themes and metaphors around love, heartbreak, fear and trust - Faithfully translate sentiment to Kazakh - Avoid use of AI and AI tools in any capacity for this project, including LLM and natural language processing tools Ideal skills and experience: - Fluent in English and Kazakh - Poetic background in both languages - Experience with creative translation Please provide samples of previous work
I am coordinating a long-term voice-data collection initiative and need a lot of native speakers of Vietnamese, Indonesian, Lao, and Burmese. The task is straightforward: you will read prompted sentences in your own accent, capture them in a quiet environment, and provide the raw audio. Requirements: No voice-over experience is required. Simply read aloud from the text; no emotional expression is needed. You can record using a computer or a mobile phone. 100 % native pronunciation for the listed languages. The use of AI-generated speech is strictly prohibited. Please review the attached test file. If you are capable of undertaking this task, please complete and reply. We look forward to hearing from you.
...will approach accuracy and terminology verification • the tools or references you rely on (e.g., CAT software, legal glossaries) • your projected timeline and any revision cycle you include Please keep in mind that a professional tone, consistency in style, and respect for nondisclosure are critical acceptance criteria. I will supply the files and the target language once I select the translator, and I am ready to move forward immediately....
I already have 10,000 words—our complete Spanish-language Articles of Association—fully translated and approved by the business authority. The last step is a formal legalization: I need a sworn translator based in Honduras to place the official stamp and add a signed statement confirming the accuracy of the text. Here is exactly what I need from you: • Apply your sworn-translator seal to the entire document (about 45 pages). • Issue a brief signed statement of accuracy on your letterhead. • Send me the stamped file as a high-resolution PDF and courier the original hard copy to Tegucigalpa. Please tell me: 1. Your fixed price for the complete service, including courier fees. 2. How quickly you can turn this around once I supply the fi...
...into a larger “panduan perawatan kucing” series. The focus is strictly on nutrisi dan makanan for my one-year-old cat—she has thick, silky grey fur and a lively tail that always sways when called, so feel free to weave in those personal details for color but keep the emphasis on balanced diets, portion sizes, safe ingredients, hydration, and common feeding mistakes to avoid. Write the piece in Indonesian with a warm yet authoritative tone, backing every recommendation with up-to-date veterinary or scientific sources. It should be practical enough for everyday pet owners while still credible for publication. Deliverables • 1,200-word (approx.) article in an editable document • A short meta description (about 150 characters) • Reference list...
Hello! :) I'm seeking a versatile virtual assistant to join my team for 15+ hours per week (minimum). The role involves a mix of marketing (90%) tasks (blog, content, social, reddit, linkbuilding) and admin-related support (10%) tasks (landing pages setup, research etc). The ideal candidate should be skilled in traffic generation tasks: SEO/GEO, Reddit, blog content, and social media management as the key task is to help setup offer pages (landing pages) and drive traffic to them (organic traffic). Your success in this role will be determined by your ability to generate traffic for the projects you're assigned to over a 3-month probation period. After which your hourly rate will increase and your contract will be extended for a further 9-12 month contract. If you perform exc...
English to Korean Translator Required for translation
I need a reliable German translator to convert several business-oriented documents from English into clear, native-sounding German. The material includes company overviews, internal memos, and client-facing summaries—nothing highly technical or creatively styled, just straightforward business content. What I will provide • Source files in their original format (mostly Word and PDF, with the occasional plain-text export). • A brief glossary of preferred brand terms and tone guidelines. What I expect back • Accurate, idiomatic German versions of each document. • A clean, well-formatted Word file for every translated piece, mirroring the original layout where practical. • Careful handling of numbers, dates, and business jargon so they fit German c...
I need a seasoned Arabic translator and editor to turn English-language articles about rock and heavy-metal band interviews into fluent, publication-ready Arabic. Each piece must read naturally yet keep the edge and enthusiasm of the original writers. Key expectations • Maintain a professional tone throughout while still capturing the energy of the music scene. • Translate accurately, paying special attention to technical terms that musicians and devoted fans will recognize. • Refine headlines, blurbs, and body copy so they pop for Arabic-speaking readers. • Flag any cultural references that might need subtle adaptation rather than literal wording. Deliverables for every article 1. A clean, final Arabic version ready to publish. 2. A tracked-changes...
Hello! :) I'm seeking a versatile virtual assistant to join my team for 15+ hours per week (minimum). The role involves a mix of marketing and admin-related support tasks (content, landing pages, research etc). The ideal candidate should be skilled in traffic generation tasks: SEO/GEO, Reddit, blog content, and social media management as the key task is to help setup offer pages (landing pages) and drive traffic to them (organic traffic). Your success in this role will be determined by your ability to generate traffic for the projects you're assigned to over a 3-month probation period. After which your hourly rate will increase and your contract will be extended for a further 9-12-month contract. If you perform exceptionally (above traffic targets), you may be offered a reve...
I have an article written in Bahasa Indonesia that I need rendered in...to read as if it were originally drafted in English, without losing the nuances of the source text. Scope • One Indonesian article to be translated into English. • Maintain original structure, headings, and any formatting cues. • Preserve technical terms or proper nouns exactly; add brief translator notes only when a direct equivalent is unclear. Deliverable A clean, well-formatted Word or Google Docs file containing the full English translation, ready for publication. I’ll send the article immediately after we start, and I’m happy to clarify context or terminology along the way. Let me know your turnaround time and any relevant experience you have with Indonesia...
I have an upcoming technical discussion with a Japanese factory that centres around supply of sensors for our systems. I’m looking for an experienced interpreter who can switch effortlessly between Japanese and English throughout the session, ensuring every technical detail is conveyed with complete accuracy and nuance. The meeting will be fairly deep-dive in nature, so you’ll need to feel comfortable handling technical jargon. We can discuss before the meeting in Japan. There maybe a few calls prior to attending the plant in southern Japan. Deliverables • Real-time consecutive or simultaneous interpretation for the full duration of the meeting • Brief post-meeting summary or glossary of any complex terms discussed Acceptance Criteria • Both parties leave...
I need a professional translator to translate short English blog posts (under 500 words) into natural Portuguese. Requirements: • Keep the same structure (headings, bullet points, links) • Maintain SEO keywords • Natural, reader-friendly Portuguese (not word-for-word translation) For each post I will provide: • English blog in Google Doc • Target audience details • Must-keep keywords Deliverables: • Portuguese translation in the same document • Maintain layout and basic HTML tags • Short glossary if needed If the first batch goes well, there will be ongoing work.
...details Contact landowners and coordinate site visits Research suppliers (feed, cages, pullets, equipment) and collect quotations Track tasks and milestones for projects Organize documents and communications with accountants, lawyers, and vendors Build and maintain spreadsheets for costs, projects, and contacts Assist with ERP setup and support the farm manager once hired Requirements: Fluent in Indonesian and English Strong Excel skills Good communication and phone skills Organized, proactive, and able to work independently Willing to travel across West Java to scope out locations for the egg farm Nice to Have: Knowledge of agriculture or business operations Admin or operations experience...
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
I need a seasoned Arabic translator and editor to turn English-language articles about rock and heavy-metal band interviews into fluent, publication-ready Arabic. Each piece must read naturally yet keep the edge and enthusiasm of the original writers. Key expectations • Maintain a professional tone throughout while still capturing the energy of the music scene. • Translate accurately, paying special attention to technical terms that musicians and devoted fans will recognize. • Refine headlines, blurbs, and body copy so they pop for Arabic-speaking readers. • Flag any cultural references that might need subtle adaptation rather than literal wording. Deliverables for every article 1. A clean, final Arabic version ready to publish. 2. A tracked-changes...
I need a seasoned Arabic translator and editor to turn English-language articles about rock and heavy-metal band interviews into fluent, publication-ready Arabic. Each piece must read naturally yet keep the edge and enthusiasm of the original writers. Key expectations • Maintain a professional tone throughout while still capturing the energy of the music scene. • Translate accurately, paying special attention to technical terms that musicians and devoted fans will recognize. • Refine headlines, blurbs, and body copy so they pop for Arabic-speaking readers. • Flag any cultural references that might need subtle adaptation rather than literal wording. Deliverables for every article 1. A clean, final Arabic version ready to publish. 2. A tracked-changes...
Company Description Zenkit is a Germany-hosted, GDPR-compliant platform that helps organizations digitize and automate workflows. It supports team collaboration, project management, and business process management in a secure, user-friendly environment. Role Description Temporary, remote position for a French Translator responsible for accurately translating documents and materials from English into French while preserving the original meaning. Workload Variable, depending on translation needs. Qualifications Strong French translation skills Excellent communication skills Ability to work independently and meet deadlines remotely
Bangladeshi to English Translator Required for translation
I’m assembling a language-data set that showcases naturally occurring text on Indonesian snack packaging, and I need clear, well-framed photos taken around Manado, North Sulawesi. Scope • Find locally produced snack brands—avoid international labels. • For each unique package, take exactly three photos that differ by angle, distance, or lighting while keeping the text readable. • Make sure at least 75 % of the visible wording is in Indonesian or Minahasa. • Capture real-world situations only (no digital mock-ups or staged printouts). Technical Guidelines • Use a smartphone camera capable of sharp, high-resolution images. • Save files as JPEG or PNG with sober lighting and no filters. • Organise filenames logically...
Devo tradurre uno o più documenti legali dall’italiano all’inglese. Mi interessa un testo in Word ben formattato e pronto all’uso, che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale c... che rispetti: • terminologia giuridica corretta e coerente; • struttura, numerazione e note del documento originale; • totale riservatezza sui contenuti. Accolgo traduttori con esperienza specifica in ambito legale che sappiano mantenere il registro formale richiesto dai contratti e dagli atti ufficiali. Indica esempi di lavori simili o eventuali certificazioni (ad es. CAT-tool, ...