Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese tanslator

$250-750 USD

ปิดแล้ว
โพสต์ ประมาณ 4 ปีที่ผ่านมา

$250-750 USD

ชำระเงินเมื่อส่งงาน
I have some documents written in English, which should be translated into Japaneses. I am looking for a professional EN- JP translator. The document is about the medical electronic device. Best regards.
รหัสโปรเจกต์: 24602557

เกี่ยวกับโปรเจกต์

39 ข้อเสนอ
โปรเจกต์ระยะไกล
ใช้งานอยู่ 4 ปีที่ผ่านมา

กำลังมองหาการสร้างรายได้ใช่ไหม?

ประโยชน์ของการประมูลกับ Freelancer

กำหนดงบประมาณและกรอบเวลาของคุณ
รับเงินจากการงานของคุณ
อธิบายข้อเสนอของคุณในภาพรวม
ลงทะเบียนและเสนอราคาฟรี
39 ฟรีแลนซ์กำลังเสนอราคาโดยเฉลี่ย $338 USD สำหรับงานนี้
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello There, We have read your project description and we can easily translate your document from English to Japanese within your deadline. All our translations are 100% Manually done by Experienced Native/Bilingual speakers only. We have been in the industry for over ten years and have completed more than 2300+ translation tasks successfully. It's all about QUALITY - You Say we do. Please read our feedback if you have any doubt. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We will not stop working until you are satisfied. Let’s discuss via chat so that we can know more about your project and adjust our bid by discussing it together. Regards Desource Translation...
$250 USD ใน 1 วัน
4.8 (2436 รีวิว)
9.5
9.5
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native ENGLISH TO JAPANESE translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. JAPANESE TO ENGLISH PROJECT LINK: https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for-10958603/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/SRT-Subtitles-Japanese-English-for/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Text-Translation-English-Japanese-9043906/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Korean-Japanese-Translation-Needed/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-around-words-Japenese/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation/Translate-words-into-Japanese/reviews Thanks & best regards!!
$250 USD ใน 2 วัน
4.9 (975 รีวิว)
8.8
8.8
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi There, This is Arif from Australia, a native Japanese/English speaker. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't do word by word simple translation. I will analyze the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. No google translation! Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. Choosing me to realise your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Arif.
$250 USD ใน 1 วัน
5.0 (404 รีวิว)
8.0
8.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here are few of my most recent English to Japanese translation project links: https://www.freelancer.com/projects/japanese/Ophtics-letter/details https://www.freelancer.com/projects/japanese/need-japanese-translator-22260594/details https://www.freelancer.com/projects/translation/english-japanese-translation-19915343/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$250 USD ใน 1 วัน
5.0 (298 รีวิว)
7.6
7.6
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello there, This is Moyen, a full time freelancer. I am a native Japanese and native English speaker from USA, with several years of translating experience across all sector's. If you‘re looking for an authentic, 100% accurate and -most importantly- quick translation, you‘ve come to the right place! I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. My mission is to make sure all your orders will be well-translated with high quality, reasonable price and always on time. Be my client, you will be happy!!! Regards, Moyen
$250 USD ใน 1 วัน
5.0 (143 รีวิว)
7.1
7.1
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello there, Our native and experienced Japanese translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Our translators are highly experienced and qualified professionals who have been working on translations for a long time, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards,
$250 USD ใน 3 วัน
4.7 (148 รีวิว)
7.3
7.3
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Dear Hiring Manager, Upon review of the job description, I was immediately interested in the opportunity to support you in this project as an English to Japanese translator. Here is my recent English to Japanese translation project link: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Santa-22383051/reviews Will you please let me know how many words do you have to translate and what is your targeted deadline for this project? I have more than 8 years of experience in Translation services in this meantime I have done so many Translation projects for different employers and organizations. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, Website, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. Please let me know your requirements and deadline over chat so that we can make a deal and start the work. Kind Regards. Santa G.
$250 USD ใน 2 วัน
5.0 (157 รีวิว)
6.4
6.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello! We have read your project description and checked the attached file. We can translate your attached document from English to Japanese. We are a team of native translators. We do our all translations 100% MANUALLY and ACCURATELY. We have completed many translation project and more than 5 years of experience on this platform. Here you go and check our profile. freelancer.com/u/iTranslators2 You can see on our profile that all of our reviews are five stars. Our main aim is to client satisfaction. It would be a pleasure to work with you. Kind Regards! i-Translators
$250 USD ใน 2 วัน
5.0 (133 รีวิว)
6.4
6.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
"Hi, We are a translation company from Bangladesh, I have seen in your project description and understood that, you need to translate your document from English to Japanese language by a native Japanese translator. The document is about the medical electronic device We already completed a lot of translation project. You can check our review from our profile link. https://www.freelancer.com/u/johnplayer271218?w=f Our main goal is customer satisfaction with provide high quality works. We always proofread the task before deliver to ensure good quality and errors free translation. Thanks W-Translators."
$250 USD ใน 2 วัน
4.9 (129 รีวิว)
6.3
6.3
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello, I have read your project very carefully, and I am very interested in this project. We've taken note that you need to translate English to Japanese. We are a qualified and experienced Translation team. We are a translation company from Bangladesh and have native translators who can do this work professionally. We completed already many translation projects of this type. If you need any proof just text us. We always double-check the assignment before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. Kind regards, MD Shohel Reza (Translation)
$250 USD ใน 1 วัน
5.0 (44 รีวิว)
5.7
5.7
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi There, I am a native Japanese speaker and also native in English. I provide accurate translations and editing from both language. I have 13+ years of experience as a translator/editor/proofreader. I make it a point to always deliver on time and very often I deliver my work ahead schedule. You can be sure that my work will be of the highest quality. Proficiency: - Professional with amazing grammar skills in both languages - Good verbal and written communication skills - Able to work 40+ Hours a week - Willing to work on weekends and Holidays - Pay attention to details - Fast turnaround time - Express 24H I will translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) I look forward to hearing from you and possibly working with you! I accept document of any size. With Best Regards, Afif Ehasan K.
$250 USD ใน 1 วัน
4.9 (79 รีวิว)
5.9
5.9
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello There, I'm Keli Andrea Robertson from Gonzales, United States. 8+ years of professional translator career. I will translate any content between English Japanese accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. I'll make sure you get a perfect translation. I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Let's have a discuss regarding the project. Thanks, Keli Andrea Robertson
$250 USD ใน 2 วัน
4.9 (35 รีวิว)
5.4
5.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Dear Sir/Madam, I’ve just seen your ad. I’m a native Japanese speaker. I have experiences in technical translation works. This is how I can help you. I understand that you have need of an English to Japanese translator with an appreciation of the context of cultural differences. This is the examples of feedbacks by my clients: “She did an excellent and speedy job. Very impressed and satisfied. Emi will take care of you.” “Absolutely lightning fast response and action in completing the project - very easy to work with and a fantastic communicator, asks very good questions in order to get tasks completed accurately.” My 3 years of translation experience includes: * Websites and landing pages of cryptocurrencies, investments, healthcare, software, and social networks, * Blogs about science and technology, * Marketing copies for movies, school, travel company, game company, social networks, * Subtitles of YouTube videos, * HTML texts, * White papers of cryptocurrencies and ICOs, * Legal documents such as patent, Articles of incorporation, Privacy Policy, and Terms and Conditions, * Novels (science fiction and fantasy) and other books, * Song lyrics and poems, * HR training materials including video descriptions and reference materials, * Language education app and pregnancy app, * A language educational brochure, * Email marketing campaigns (copy), * Introduction materials of companies, I’m looking forward to your reply. Best Regards, Emi T
$500 USD ใน 7 วัน
4.5 (24 รีวิว)
6.2
6.2
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
"Hi, By reading your project title and description it's clear to me that you need to translate your content from English to Japanese Language. As a Translation Company we already worked many translation project. We have gained complete satisfaction from our clients. You can check out the reviews we've received with our service. We have completed some project recently, here is the link of those project: https://www.freelancer.com/projects/japanese/English-Japanese-22011371/details Normally we can do 3000-5000 words in a day. Please let me know more details about the project, so that we can provide our best service for you. We can translate your document within your deadline. All our translations are manually done by experienced native speakers. Thanks. Note: We charge per word basis, please tell us how many words you need to Translate. It'll help us to put accurate bid.
$250 USD ใน 2 วัน
4.8 (60 รีวิว)
5.3
5.3
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi! I read your project description carefully. I can translate your medical electronic device document from English to Japanese language. I am a professional English to Japanese translator and also a native speaker. So, I think, I am the right person for your work. How many words do you have and when do you need this done by? Feel free to contact with me anytime for discussing more about your project details. Thanks!
$250 USD ใน 3 วัน
4.7 (38 รีวิว)
4.9
4.9
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Dear Sir/Madam, Thank you for reading my message. I am experienced native Japanese translator. Please also check feedbacks from past projects. I hope to hear from you soon. Best regards, Wataru
$470 USD ใน 4 วัน
5.0 (5 รีวิว)
3.8
3.8
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
My name is Junko from Japan, now live in London. Fluent in Japanese and English. I translate and interpret Japanese to English vice versa. Relevant Skills and Experience Job experiences include, Medical documents translation, interpretation,transcrption. Business concepts, Marketing, Magazines,Legal documents.  Japan tourism website translation, proof reading. Junko
$311 USD ใน 5 วัน
5.0 (3 รีวิว)
2.4
2.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi there, my name is Yuka from Japan. Very nice to meet you. I'd love to take this job and complete within 2 days. Please let me know if you have any concerns or questions.
$250 USD ใน 1 วัน
5.0 (2 รีวิว)
1.7
1.7
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Я владею несколькими языками и очень хорошо, с 15 лет я живу в США, я буду очень рада с Вами сотрудничать!
$556 USD ใน 10 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I AM PROFESSIONAL DATA ENTRY EXPERT . I COMPLETED WORK AT GIVEN TIME .I LOVE MY WORK AND GIVE MY BEST.
$250 USD ใน 5 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0

เกี่ยวกับลูกค้า

ปักธงของ CHINA
China
0.0
0
เป็นสมาชิกตั้งแต่ พ.ย. 8, 2017

การยืนยันลูกค้า

ขอบคุณ! เราได้ส่งลิงก์สำหรับเครดิตฟรีให้คุณทางอีเมลแล้ว
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมลของคุณ กรุณาลองอีกครั้ง
โลโก้ Freelancer Thailand / ภาษาไทย ช่วยเหลือและสนับสนุน FreelancerประเภทโปรเจคการประกวดFreelancerองค์กรแพ็กเกจสมาชิกโครงการ Freelancer ชั้นแนวหน้าการจัดการโปรเจคงานในพื้นที่Photo Anywhereหน้าจัดแสดงผลงานAPI สำหรับนักพัฒนาได้รับการยืนยันDesktop App เกี่ยวกับเกี่ยวกับเราวิธีใช้งานความปลอดภัยนักลงทุนแผนผังเว็บไซต์เรื่องราวข่าวออกสื่อทีมรางวัลข่าวประชาสัมพันธ์ร่วมงานกับเรา ข้อกำหนดนโยบายความเป็นส่วนตัวข้อกำหนดและเงื่อนไขนโยบายลิขสิทธิ์ข้อพึงปฏิบัติค่าธรรมเนียมและค่าบริการหุ้นส่วนEscrow.comLoadshiftWarrior Forum แอปโลโก้ Apple App Store โลโก้ Google Play
ไม่สามารถคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดได้ โปรดลองอีกครั้งหลังปรับเปลี่ยนการอนุญาต
คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน งานที่มีการโพสต์ทั้งหมด
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
กำลังโหลดตัวอย่าง
ได้รับอนุญาตสำหรับตำแหน่งทางภูมิศาสตร์
เซสชั่นการเข้าสู่ระบบของคุณหมดอายุและคุณได้ออกจากระบบแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง