Find Jobs
Hire Freelancers

English to Japanese Translation

$2-8 USD / hour

āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ”āļģāđ€āļ™āļīāļ™āļāļēāļĢ
āđ‚āļžāļŠāļ•āđŒ āđ€āļāļ·āļ­āļš 7 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

$2-8 USD / hour

Hello!! We are looking for native Japanese translator. We need who is excellent at both English and Japanese. Would count is 16000 words. Please get back with best quote and we want to take this ahead asap. Mention your per word rate. Thanks.
āļĢāļŦāļąāļŠāđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļāļ•āđŒ: 13707022

āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļāļ•āđŒ

12 āļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­
āđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļāļ•āđŒāļĢāļ°āļĒāļ°āđ„āļāļĨ
āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāļđāđˆ 7 āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļĄāļē

āļāļģāļĨāļąāļ‡āļĄāļ­āļ‡āļŦāļēāļāļēāļĢāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļĢāļēāļĒāđ„āļ”āđ‰āđƒāļŠāđˆāđ„āļŦāļĄ?

āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļŠāļ™āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļĄāļđāļĨāļāļąāļš Freelancer

āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ‡āļšāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“āđāļĨāļ°āļāļĢāļ­āļšāđ€āļ§āļĨāļēāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āļĢāļąāļšāđ€āļ‡āļīāļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ‚āđ‰āļ­āđ€āļŠāļ™āļ­āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļ āļēāļžāļĢāļ§āļĄ
āļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āđāļĨāļ°āđ€āļŠāļ™āļ­āļĢāļēāļ„āļēāļŸāļĢāļĩ
āļŦāļĄāļ­āļšāļŦāļĄāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰:
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
I'd like per word rate is 0.02 USD Bilingual Japanese-English Translator / CS I'm a native Japanese speaker and fluent in written and spoken English. I'm very familiar with both English and Japanese language usage, their grammar, and nuances. I will not be merely performing a literal translation, but rather I can localize your content so that it will sound perfectly natural to the target. Also, I'm in the field of Computer Science, so I can translate many types of documents and websites which include software instructions, games, agreements, and so on. I actually was delegated to the U.S. as a cultural promoter between the U.S. and Japan sponsored by Ministry of Foreign Affairs of Japan. Thus, I'm kind of familiar with the thing related to pop culture, advertisement as well. Best skill: * English-to-Japanese translation and vice versa. * English-to-Japanese transcription and vice versa. Core skills: * English-to-Japanese product localization and vice versa. * Customer Support in Japanese and English. I look forward to working with you.
$5 USD āđƒāļ™ 24 āļ§āļąāļ™
5.0 (1 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
3.0
3.0
12 freelancers are bidding on average $11 USD/āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡ for this job
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE Japanese translator could help you with it. Our rate for this project is 437$ and we could handle it within 14 days from project acceptance. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$5 USD āđƒāļ™ 1 āļ§āļąāļ™
4.9 (888 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
8.5
8.5
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
Hello Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you ******Price to be reviewed after all information clear*******
$5 USD āđƒāļ™ 40 āļ§āļąāļ™
4.6 (350 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
6.9
6.9
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
$5 USD āđƒāļ™ 40 āļ§āļąāļ™
4.9 (82 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
5.6
5.6
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
Dear employer My rate is 0.017USD/word I lived in America for 3 years. And I'm a native Japanese. So,I can write very natural Japanese from English. I think customer confidence is the most important thing as a freelancer so I'm sure that I'll do this job honestly. And I'm Japanese so I finish your job correctly in time. I'll show you my quality of translation. I'm looking forward to getting a good reply from you! Sincerely yours
$17 USD āđƒāļ™ 16 āļ§āļąāļ™
5.0 (31 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
5.0
5.0
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
A proposal has not yet been provided
$60 USD āđƒāļ™ 2 āļ§āļąāļ™
5.0 (2 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
3.4
3.4
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
I will do high-quality and professional translations to and from several world languages with 100% accuracy. I do not use any software translators. I translate not only the words but also the natural meaning to preserve the originality of your text. I have a team of certified native translators who perform splendid translations in a fast turnaround time. I also offer proofreading in several languages which checks for grammar, punctuation, spelling and redundancy errors and also the wrong use of words *We never provide machine like google translation *Quality work and timely delivery *Unlimited revisions at no extra charge I do high-quality and professional translations to and from several world languages with 100% accuracy. I do not use any software translators. I translate not only the words but also the natural meaning to preserve the originality of your text. I have a team of certified native translators who perform splendid translations in a fast turnaround time. I also offer proofreading in several languages which checks for grammar, punctuation, spelling and redundancy errors and also the wrong use of words I do not use any software translators. I translate not only the words but also the natural meaning to preserve the originality of your text And I will provide you sample first
$2 USD āđƒāļ™ 10 āļ§āļąāļ™
5.0 (3 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
1.2
1.2
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
Hi Dear, I have read your project & very interested to working with you. I have 4+ years of professional Japanese, Translation experience. You can hire me undoubtedly. I can give you the best & quality work at low budget. Waiting for your responseâ€Ķ Thanks.
$5 USD āđƒāļ™ 40 āļ§āļąāļ™
2.8 (2 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
1.8
1.8
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
$5 USD āđƒāļ™ 40 āļ§āļąāļ™
0.0 (0 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
0.0
0.0
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
A proposal has not yet been provided
$4 USD āđƒāļ™ 20 āļ§āļąāļ™
0.0 (0 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
0.0
0.0
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
I am a native Japanese speaker and have seven years working experience as a Manager for multinational companies. I am also an MBA candidate at Australian postgraduate business school since 2016. I provide the consistent project deadline with professional quality. * Estimated working duration 14 days for 16,000 words * $0.0475 / word * Completion period is negotiable.
$15 USD āđƒāļ™ 40 āļ§āļąāļ™
0.0 (0 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
0.0
0.0

āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē

āļ›āļąāļāļ˜āļ‡āļ‚āļ­āļ‡ INDIA
Jodhpur, India
5.0
57
āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļ•āđˆ āļ.āļĒ. 20, 2016

āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļĨāļđāļāļ„āđ‰āļē

āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“! āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļŠāđˆāļ‡āļĨāļīāļ‡āļāđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ”āļīāļ•āļŸāļĢāļĩāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļēāļ‡āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđāļĨāđ‰āļ§
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļŠāđˆāļ‡āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Freelancer Thailand / āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ Freelancerāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ§āļ”Freelancerāļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđāļžāđ‡āļāđ€āļāļˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ Freelancer āļŠāļąāđ‰āļ™āđāļ™āļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆPhoto AnywhereāļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļąāļ”āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‡āļēāļ™API āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™Desktop App āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļĢāļēāļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ™āļąāļāļĨāļ‡āļ—āļļāļ™āđāļœāļ™āļœāļąāļ‡āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āđˆāļēāļ§āļ­āļ­āļāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāļĄāļĢāļēāļ‡āļ§āļąāļĨāļ‚āđˆāļēāļ§āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāđ€āļĢāļē āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āđ‰āļ­āļžāļķāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļļāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™Escrow.comLoadshiftWarrior Forum āđāļ­āļ›āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Apple App Store āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Google Play
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ„āļĨāļīāļ›āļšāļ­āļĢāđŒāļ”āđ„āļ”āđ‰ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•
āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ„āļĨāļīāļ›āļšāļ­āļĢāđŒāļ”āđāļĨāđ‰āļ§
āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
Freelancer ÂŪ is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright ÂĐ 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ‚āļŦāļĨāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
āđ€āļ‹āļŠāļŠāļąāđˆāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļĢāļ°āļšāļšāđāļĨāđ‰āļ§ āļāļĢāļļāļ“āļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡