Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish (Latin American)

$15-25 USD / hour

ปิดแล้ว
โพสต์ มากกว่า 5 ปีที่ผ่านมา

$15-25 USD / hour

We are looking for a translator to translate some text from English to Latin American Spanish. The text is general and fairly simply. There are some 5000 words that need to be translated. Please give your best quote. We are willing to pay 80 cents for 100 words. Please also mention three differences between Spain's Spanish and Latin American Spanish. This could potentially become ongoing work.
รหัสโปรเจกต์: 18340836

เกี่ยวกับโปรเจกต์

40 ข้อเสนอ
โปรเจกต์ระยะไกล
ใช้งานอยู่ 5 ปีที่ผ่านมา

กำลังมองหาการสร้างรายได้ใช่ไหม?

ประโยชน์ของการประมูลกับ Freelancer

กำหนดงบประมาณและกรอบเวลาของคุณ
รับเงินจากการงานของคุณ
อธิบายข้อเสนอของคุณในภาพรวม
ลงทะเบียนและเสนอราคาฟรี
40 ฟรีแลนซ์กำลังเสนอราคาโดยเฉลี่ย $20 USD/ชั่วโมง สำหรับงานนี้
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE Latin American Spanish translator could help you with it. Your offer is okay for us (0.08usd/word) = 5000 * 0.08 = $400 and we could handle the translation within 3-4 days. If you need it faster let me know. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$15 USD ใน 1 วัน
4.9 (1582 รีวิว)
9.0
9.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello Sir/Madam, Welcome to the world of translation. It’s pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 60 languages, with all native speaking people for target project.
$22 USD ใน 40 วัน
4.9 (1962 รีวิว)
9.0
9.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I have an excellent writing style and spelling, a correct application of grammar rules and a very good sense of interpretation. I’m a native Spanish speaker who provides 100% human translations (no software translations) in which the formality, sense of responsibility, reliability and ethics are a must. I've accumulated knowledge and experience for five years in the field. I have developed my skills, by dedicating many hours of effort to see it materialized in the satisfaction of my clients. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your files to Spanish according to your needs. 1- In Spain's Spanish the pronunciation of letters c and z are different. 2- Some words are totally different because of the culture of each country. 3- The verb change for the second person, so "tú" become "vos".
$20 USD ใน 2 วัน
5.0 (33 รีวิว)
6.0
6.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello, I am interested in you project. I am an English-Spanish translator with experience in areas such as IT, sports, literature. Differences between Spain and Latin America: the S, C, Z pronunciation; the conjugation of verbs (haces, hacéis); and the pronouns (ustedes, vosotros). Let us start working :)
$15 USD ใน 40 วัน
5.0 (34 รีวิว)
5.5
5.5
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi, I'm a professional translator (English>Spanish) with more than 7 years of experience. I'm a native Spanish speaker. I'm open to discuss lower rates for long-term projects. I look forward to hear from you. Thank you in advance.
$22 USD ใน 40 วัน
5.0 (3 รีวิว)
5.4
5.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Great young translator, with deep sense of responsability. Experience with tough translations with both languages (Spanish and English), fluent english speaking and also English teacher. Interested in this translation job! Bidding the lowest. Contact me and we talk about the work's details. Native spanish speaker from south america. Spain's spanish uses different expressions like "tio" (amigo), "vosotros" (nosotros), verbs in second person end in "eis".
$16 USD ใน 40 วัน
5.0 (18 รีวิว)
4.3
4.3
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I'm specialized in Editing, Formatting, Proofreading, and Publishing of Electronic Books, Transcriptions, Translations, Corrections, Content Writing, and Academic Work. I have high knowledge in the handling of Epub with Sigil, Calibre, Indesign, Kindle and other software. Previously I have worked with the writing of articles and books for blogs and websites on this platform, if you wish, I can send you a small sample of my work, because I have signed contracts for these works. I worry about my client's satisfaction. It will be a pleasure to work for you.
$16 USD ใน 40 วัน
5.0 (7 รีวิว)
3.3
3.3
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello, im actually born in Mexico, our spanish is considered to be the most neutral our of all latin america, i have several friends from different countries so im aware of the different meanings of certain words from one country to another. Regarding the difference between Spain and Latin America spanish, its a huge gap, there are so many words in spain that we do not use at all and viceversa, on a spoken level the accents are completly different as well, not only because of region but also the emphasys on certain words is completly different, anyways, hope we can work together, have a good day. Also .80/100 words would be fine by me.
$16 USD ใน 40 วัน
4.9 (3 รีวิว)
3.0
3.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hi my name is Maria I am from Argentina and I live in Brazil. I speak English, Spanish and Portuguese. I am native in Spanish. Regarding your project, I charge 8 usd/page/400 words aprox. So, if your project has 5000 words.... the final cost will be 82 usd. I will be able to do it in less than 1 week. I have really a good experience doing translations. I am working at this site and at upwork... where you can find the excellent feedback i receive from my customers. Hope to talk to you soon ! In case of questions please let me know. Tks ! Maria
$16 USD ใน 20 วัน
4.1 (4 รีวิว)
2.6
2.6
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
There are also differences between the Latin American Spanish. For instances, the spanish spoken in Argentina is different than the one spoken in Mexico. Not just the pronunciation but the wording. Just an example: the second person "you", in Argentona is said "Vos", while the second person in Mexico is "Tú". Similiar differences can be found in Spain.
$22 USD ใน 40 วัน
4.9 (3 รีวิว)
1.4
1.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I learned both languages as native language, since I grew up in a bilingual environment. I lived on the U.S - Mexico Border for 35 years and have over 15 years of experience in a bilingual work environment. I worked in customer service field as a bilingual customer service Supervisor for a call center that provided troubleshooting for telecommunication devices, billing and service information. Also worked for a relocation company as a bilingual Senior international supplier specialist. Diferencias entre el español de españa y el de america latina: 1.- Vosotros vs Ustedes 2.- Visteis vs Vieron 3.- Voz vs tu etc.. existen otras diferencias en la utilizacion de palabras por ejemplo: movil vs celular boligrafo vs pluma ordenador vs computador etc.. y en algunos verbos como: Coger vs tomar o agarrar
$16 USD ใน 48 วัน
5.0 (1 รีวิว)
1.0
1.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
i want to translate english to bangla ,bangla to english .i am fluent in english .i can do data entry work also.i want to do online jobs now.
$22 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I’m Mexican with 3 English language certifications: IELTS, ITEP and TOEFL Relevant Skills and Experience I have 3 English certifications: IELTS,TOEFL and ITEP. I’m a Spanish native speaker( born in Mexico)
$22 USD ใน 20 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
i've been always influenced by the english language since i was a kid, and i grew up listening to english music so i know how to translate both languages (english to spanish and viceversa) besides, my job as a Spanish teacher requieres me to be able to translate quickly when i'm speaking with begginers who have no knowledge of spanish at all.
$16 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hello dear, I'm expert in MS word. And Also typing. My typing speed is very fast. so your work is quickly done.
$15 USD ใน 5 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
I am an experienced professional Native Portuguese Translator with more than 15 years unbreakable experience. As a translator,I placed my bid initially as I don't know the amount of words yet. Can I check your files to provide a certain time and price.
$22 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Im A Multi Talented Person Have Some Great Skills like Translating,Photoshop Editing,Gaming,Aricle writing,Data Entry,IT,Graphics,Music,Photography And Many More u Want.
$22 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Antes que nada quiero mencionar las diferencias que existen entre el español de Latino América y el español de España. Entre éstas podemos encontrar: En el español de España el uso de la palabra vosotros, el uso de la palabra Z y por supuesto el acento y algunos vocablos empleados al momento de expresarse.
$22 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
........................................................................................................................................
$15 USD ใน 40 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Good morning. I am a latina native, and I am an English teacher.. I can easily translate from Spanish to English and English to Spanish. I have experience for 11 years. Best wishes Jemenez Ana Maria
$22 USD ใน 10 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0

เกี่ยวกับลูกค้า

ปักธงของ UNITED STATES
Providence, United States
0.0
0
เป็นสมาชิกตั้งแต่ ธ.ค. 12, 2018

การยืนยันลูกค้า

ขอบคุณ! เราได้ส่งลิงก์สำหรับเครดิตฟรีให้คุณทางอีเมลแล้ว
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมลของคุณ กรุณาลองอีกครั้ง
โลโก้ Freelancer Thailand / ภาษาไทย ช่วยเหลือและสนับสนุน FreelancerประเภทโปรเจคการประกวดFreelancerองค์กรแพ็กเกจสมาชิกโครงการ Freelancer ชั้นแนวหน้าการจัดการโปรเจคงานในพื้นที่Photo Anywhereหน้าจัดแสดงผลงานAPI สำหรับนักพัฒนาได้รับการยืนยันDesktop App เกี่ยวกับเกี่ยวกับเราวิธีใช้งานความปลอดภัยนักลงทุนแผนผังเว็บไซต์เรื่องราวข่าวออกสื่อทีมรางวัลข่าวประชาสัมพันธ์ร่วมงานกับเรา ข้อกำหนดนโยบายความเป็นส่วนตัวข้อกำหนดและเงื่อนไขนโยบายลิขสิทธิ์ข้อพึงปฏิบัติค่าธรรมเนียมและค่าบริการหุ้นส่วนEscrow.comLoadshiftWarrior Forum แอปโลโก้ Apple App Store โลโก้ Google Play
ไม่สามารถคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดได้ โปรดลองอีกครั้งหลังปรับเปลี่ยนการอนุญาต
คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน งานที่มีการโพสต์ทั้งหมด
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
กำลังโหลดตัวอย่าง
ได้รับอนุญาตสำหรับตำแหน่งทางภูมิศาสตร์
เซสชั่นการเข้าสู่ระบบของคุณหมดอายุและคุณได้ออกจากระบบแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง