My name is alipso, a native Finn married to an English actor.
I have a rich love of languages, with an MA in Philology. Languages are active and alive; I believe experience in spoken translation is vital for translating written text. I have been doing live public spoken translation for eleven years along with ten years voluntary and professional experience with written translation in various environments. I am proficient in both British and American English.
Living with an actor, my home is full of scripts, poems, funny accents and impressions and outbursts of singing. This gives me a daily working knowledge of the subtleties and colour of the English language, it’s idioms, irony and slang, that other translators simply will not have. I am very familiar with the cultures and accents of the various regions of the UK, USA and Finland if you need personal, localised work.