ภาพปกโปรไฟล์
คุณกำลังติดตาม
มีข้อผิดพลาดติดตามผู้ใช้
ผู้ใช้รายนี้ไม่อนุญาตให้ติดตามได้
คุณได้ติดตามผู้ใช้รายนี้อยู่ก่อนแล้ว
แพ็กเกจสมาชิกของคุณให้สิทธิคุณติดตามได้ไม่เกิน0 คน เท่านั้น อัปเกรดแพ็กเกจสมาชิกได้ที่นี่
เลิกติดตาม สำเร็จแล้ว
มีข้อผิดพลาดในการเลิกติดตามผู้ใช้
คุณได้แนะนำ
มีข้อผิดพลาดในการแนะนำผู้ใช้
มีบางอย่างผิดพลาด โปรดรีเฟรชหน้าแล้วลองอีกครั้ง
ยืนยันอีเมลเรียบร้อยแล้ว
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
$30 USD / ชั่วโมง
ปักธงของ SAUDI ARABIA
$30 USD / ชั่วโมง
ตอนนี้เป็นเวลา 9:49 ก่อนเที่ยง ที่นี่
เข้าร่วม มิถุนายน 24, 2014
23 การแนะนำ

Sara Abdelmaboud Mohamed M.

@sarawasify

4.9 (61 รีวิว)
5.6
5.6
90%
90%
$30 USD / ชั่วโมง
ปักธงของ SAUDI ARABIA
$30 USD / ชั่วโมง
100%
ทำงานสำเร็จ
98%
อยู่ในงบประมาณ
98%
เสร็จตามกำหนด
24%
อัตราการจ้างซ้ำ

Ultimate Premium Translation&Content +8 yrs expert

Let's get to the point to answer the deal-closing question. Why to use my translation services? 1. Being well-educated (BS in Mechanical engineering) with experience of 8 years doing different types of translation especially legal and technical (Academic/financial/ Un-terms) translations which are the most difficult types of translation. 2. cross-reference specialized dictionaries to produce the best possible quality of translation. 3. create word patterns customized to every project, meaning to unify the repeated terms to keep an interconnected and organized context. 4. I do write marketing content, so I don't deliver letteral translation, I provide content in Arabic language and Vise versa. 5. Being a reader, and it's known a reader is a writer by nature, I know how to compose an interconnected sentence in addition this skill escalates & expands my vocabulary. 6. Freelancering is not my main job, I don't work on intermitted projects the whole time. My main job is as a procurement engineer and I'm working for a UK-based head office in the oil and gas industry which means I practice the language every single day, with no chance that my level in English drops. 7. Up to date. I know what happens around the world, what are the trends and news and do precognition through my own perspective. 8. Ability to handle bulk & long-term projects, I have a team of assistants in case of Bulk work (+250000 words/day)  but I assure to submit my approved usual quality output. check the sample before & after I proofread my team. worked on projects on ministry levels, and recently worked on a project of updating the Open AI technology with the Arabic language, managing a team of translators who completed 1 M words within days. kindly find a sample showing the work assistant submit me which is good and the work I revise which is .... You say. I'll leave that to your assessment. In the end, my work approach is to employ all these skills to reach a simple but professional result. WARNING **DO NOT SEND ME FAKE PROJECTS TO OPEN CHAT, THAT"S AGAINST T&C's AND I"LL REPORT YOU

ติดต่อ Sara Abdelmaboud Mohamed M. เกี่ยวกับงานของคุณ

เข้าสู่ระบบเพื่อหารือเกี่ยวกับรายละเอียดผ่านการแชท

ผลงาน

10983339
10961823
10732239
10537928
10516646
9903260
10983339
10961823
10732239
10537928
10516646
9903260

รีวิว

บันทึกการเปลี่ยนแปลงแล้ว
กำลังแสดง 1 - 5 / 50+ รีวิว
กรองผลการค้นหารีวิวโดย:
5.0
€500.00 EUR
This isn't the first time I've worked with Sara. She responds promptly and consistently meets deadlines.
Translation
Android
Arabic Translator
English (US) Translator
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
ปักธงของ Aleksandr K.
@AlexKurd
4 เดือนที่ผ่านมา
5.0
$30.00 USD
She is a very talented translator with a good quality content. I appreciate her hard work. Thanks Sara
Translation
Proofreading
English (UK) Translator
Arabic Translator
English (US) Translator
A
ปักธงของ Abdulaziz A.
@aloraifa
1 ปีที่ผ่านมา
5.0
€30.00 EUR
Sara is a responsible and great translator. I can only recommend her. Will contract again soon!
Translation
Arabic Translator
English (US) Translator
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
ปักธงของ Aleksandr K.
@AlexKurd
1 ปีที่ผ่านมา
4.6
$65.00 USD
Very good translation
Copywriting
Translation
English (UK) Translator
Arabic Translator
+ อีก 1 ทักษะ
K
ปักธงของ Khaled A.
@Khaledisme
1 ปีที่ผ่านมา
5.0
$30.00 USD
Sara delivered a great content, she definitely have a good marketing background, It is just a small sample and will cooperate again in the whole website.
Translation
Internet Marketing
Leads
Research Writing
+ อีก 1 ทักษะ
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
ปักธงของ Mayar W.
@mayarwasify
4 ปีที่ผ่านมา

ประสบการณ์

Procurement Engineer & legal translator

EXIGO EPS LTD UK
มี.ค. 2017 - ปัจจุบัน
- Work as a legal translator: translating legal documents with oil and gas companies in ME including (contracts, POs, Pls, CIs, COOs…etc) From English to Arabic. - Identify new Potential Markets and Customers - Contact Manufacturers and vendors either by email or Phone to Send out RFQs. - Follow up and receive Bids Back and Prepare quotations. - Submit quotations direct to the end-user. - Raise and place orders onto Sub-Suppliers. - Expedite Payment until funds are received.

virtual assistant

Lee & Co. designs
มิ.ย. 2017 - ส.ค. 2020 (3 ปี, 2 เดือน)
Work as a virtual assistant at “Lee & Co. designs” for web design and development, this work includes generating leads, managing various tasks, email handling and newsletters writing.

Marketing Executive

The Gate: Digital Marketing agency
ม.ค. 2016 - ม.ค. 2019 (3 ปี)
Preparing Quotations, proposals, marketing plans, invoices, and reports. - Briefly taking notes from clients - Giving brief notes to the design team - Client serving/Follow up via phone calls or/ and emails. - Project management, organizing the team tasks in order to deliver the project in the best time and quality manners. - Lead generation.

การศึกษา

Bachelor of Engineering (B.Eng.)

Helwan University Cairo Egypt 2010 - 2015
(5 ปี)

คุณสมบัติ

Certified Translator

American Translators Association (ATA)
2022
The ATA certification is one of the industry's most respected credentials for translators and is the only widely recognized measure of competence for translation in the U.S. It recognizes translators with the knowledge and skills necessary to provide quality translation, including comprehension of the source-language text, translation techniques, and writing in the target language.

BS of Engineering

Helwan University
2014
My Engineering certificate in the Arabic language, If you can't speak Arabic just google translate this keyword that is written in the second line ( هندسة الانتاج - قسم الهندسة الميكانيكية)

ติดต่อ Sara Abdelmaboud Mohamed M. เกี่ยวกับงานของคุณ

เข้าสู่ระบบเพื่อหารือเกี่ยวกับรายละเอียดผ่านการแชท

การยืนยันตัวตน

Freelancer ชั้นแนวหน้า
ยืนยันตัวตนแล้ว
ยืนยันช่องทางชำระเงินแล้ว
โทรศัพท์ได้รับการยืนยันแล้ว
ยืนยันอีเมลแล้ว
เชื่อมต่อ Facebook แล้ว

ใบรับรอง

preferredfreelancer-1.png Preferred Freelancer Program SLA 1 94%
us_eng_1.png US English 1 80%

ทักษะเด่น

ค้นหา freelancer ที่คล้ายกัน:

ค้นหาผลงานที่คล้ายกัน

ผู้ใช้ก่อนหน้านี้ ผู้ใช้ถัดไป
ส่งคำเชิญเรียบร้อยแล้ว
ขอบคุณ! เราได้ส่งลิงก์สำหรับเครดิตฟรีให้คุณทางอีเมลแล้ว
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมลของคุณ กรุณาลองอีกครั้ง
โลโก้ Freelancer Thailand / ภาษาไทย ช่วยเหลือและสนับสนุน FreelancerประเภทโปรเจคการประกวดFreelancerองค์กรแพ็กเกจสมาชิกโครงการ Freelancer ชั้นแนวหน้าการจัดการโปรเจคงานในพื้นที่Photo Anywhereหน้าจัดแสดงผลงานAPI สำหรับนักพัฒนาได้รับการยืนยันDesktop App เกี่ยวกับเกี่ยวกับเราวิธีใช้งานความปลอดภัยนักลงทุนแผนผังเว็บไซต์เรื่องราวข่าวออกสื่อทีมรางวัลข่าวประชาสัมพันธ์ร่วมงานกับเรา ข้อกำหนดนโยบายความเป็นส่วนตัวข้อกำหนดและเงื่อนไขนโยบายลิขสิทธิ์ข้อพึงปฏิบัติค่าธรรมเนียมและค่าบริการหุ้นส่วนEscrow.comLoadshiftWarrior Forum แอปโลโก้ Apple App Store โลโก้ Google Play
ไม่สามารถคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดได้ โปรดลองอีกครั้งหลังปรับเปลี่ยนการอนุญาต
คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน งานที่มีการโพสต์ทั้งหมด
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
กำลังโหลดตัวอย่าง
ได้รับอนุญาตสำหรับตำแหน่งทางภูมิศาสตร์
เซสชั่นการเข้าสู่ระบบของคุณหมดอายุและคุณได้ออกจากระบบแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง