Experienced in translations from/to English, Japanese, French and Italian (my mother tongue), I have been carrying out translations of/related to contracts, privacy policies, insurances, legal and commercial documents, invoices, marketing, shares, psychology, political science, automotive, machine elements, tourism, food, aquaculture, terms & conditions, manga, programming strings, apps, online games etc.
I also have a good knowledge and some experience with translations from/to Spanish and Latin (Latina lingua), proofreadings (for documents in Jap>It and En>It pairs) and editing/writing in Italian (of some thesis, dissertations and web articles).
I am very accurate, hardworking and really committed to my job. If you think that my skills could help you with your projects, please invite me to bid.
イタリア人で、日本語、英語、フランス語からイタリア語に翻訳経験があります。日本語から特に契約書、株式、インボイス、政治学の博士論文、短い法的書類、漫画などを翻訳しました。それに、日本人の観光団体、日本の自動車メ一カ一の調査、イタリアの電気工学技術研究と産業機械部品メ一カ一のために数日の通訳経験もあります。
締め切りに間に合いますし、仕事にとても献身的で、正確な人だと思います。宜しかったら、和伊の翻訳のプロジェクトに誘って下さい。宜しくお願いします。