āļ āļēāļžāļ›āļāđ‚āļ›āļĢāđ„āļŸāļĨāđŒ
āļ„āļļāļ“āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄ
āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĢāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāđ„āļ”āđ‰
āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļĢāļēāļĒāļ™āļĩāđ‰āļ­āļĒāļđāđˆāļāđˆāļ­āļ™āđāļĨāđ‰āļ§
āđāļžāđ‡āļāđ€āļāļˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļŦāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ„āļļāļ“āļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™0 āļ„āļ™ āđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™ āļ­āļąāļ›āđ€āļāļĢāļ”āđāļžāđ‡āļāđ€āļāļˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
āđ€āļĨāļīāļāļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄ āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāđāļĨāđ‰āļ§
āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļīāļāļ•āļīāļ”āļ•āļēāļĄāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āđāļ™āļ°āļ™āļģ
āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđāļ™āļ°āļ™āļģāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
āļĄāļĩāļšāļēāļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ” āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĢāļĩāđ€āļŸāļĢāļŠāļŦāļ™āđ‰āļēāđāļĨāđ‰āļ§āļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāđāļĨāđ‰āļ§
āļĢāļđāļ›āļ­āļ§āļēāļ•āļēāļĢāđŒāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰
$6 USD / āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
āļ›āļąāļāļ˜āļ‡āļ‚āļ­āļ‡ UNITED KINGDOM
$6 USD / āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 11:26 āļŦāļĨāļąāļ‡āđ€āļ—āļĩāđˆāļĒāļ‡ āļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ
āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄ āļžāļĪāļĐāļ āļēāļ„āļĄ 19, 2017
0 Recommendations

Cristina P.

@cporciello0

0.0 (0 āļĢāļĩāļ§āļīāļ§)
0.0
0.0
0%
0%
$6 USD / āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
āļ›āļąāļāļ˜āļ‡āļ‚āļ­āļ‡ UNITED KINGDOM
$6 USD / āļŠāļąāđˆāļ§āđ‚āļĄāļ‡
N/A
āļ—āļģāļ‡āļēāļ™āļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆ
N/A
āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ‡āļšāļ›āļĢāļ°āļĄāļēāļ“
N/A
āđ€āļŠāļĢāđ‡āļˆāļ•āļēāļĄāļāļģāļŦāļ™āļ”
N/A
āļ­āļąāļ•āļĢāļēāļāļēāļĢāļˆāđ‰āļēāļ‡āļ‹āđ‰āļģ

I am an expert Translator from English to Italian/French to Italian rate per word ÂĢ0.04

I am an Italian mother tongue and I have been studying English and French languages since highschool. I am highly motivated by my work and feel a great sense of satisfaction from helping people. Currently I am working as a freelance translator and interpreter; my main work consists of translating documents and audio tapes into Italian and working with the hospital of Brighton in face-to-face and telephone interpreting. I also do some private language tuition for students preparing for exams or for people who just want to learn a language. I approach my work in a professional manner. I have excellent communication skills and can adapt to different situations. I have a keen eye for detail and have been praised regularly for my accurate work.

āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Cristina P. āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ—

āļĢāļĩāļ§āļīāļ§

āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āđāļ›āļĨāļ‡āđāļĨāđ‰āļ§
āđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāļšāļ—āļ§āļīāļˆāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļ™āļĩāđˆ!

āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒ

English- Italian/Italian- English Interpreter- Brighton Hospital –Cornwallis Surgery- County Council

VanduLanguage​ ​–​ ​Interpretation​ ​Company
āļ•.āļ„. 2017 - āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
â€Ē Skilled in precisely and accurately interpreting critical medical advice and informative given by doctors, into equivalent layman terms â€Ē Highly experienced in translating medical text from English on behalf of both internal and external customers â€Ē Deeply familiar with acting as conduits between patients and medical professionals by listening to them and orally translating them into understandable language

English- Italian Translator

Valuepoint​ ​Knowledgewords​ ​Pvt.​ ​Ltd.​ ​
āļ•.āļ„. 2017 - āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
A leading language translation services company providing a broad spectrum of high-end localization solutions to key industry verticals. Domains: Manufacturing, Healthcare, BFSI, MRO, and Media sectors.

Transcription of Italian Song Lyrics

Moravia​ ​Transcription​ ​Company
āļž.āļ„. 2017 - āļ›āļąāļˆāļˆāļļāļšāļąāļ™
Assisted transcribers will work on songs in their language of native speaker fluency - Work in compliance with style guides - Ensure that deliverables are aligned verbatim with audio - Perform overall linguistic quality checking across transcriptions - If requested, attend weekly and/or monthly linguistic calls with the content validator to discuss the projects.

āļāļēāļĢāļĻāļķāļāļĐāļē

Master's degree Interpretation and translation

Italy 2013 - 2015
(2 āļ›āļĩ)

degree in Cultural and Linguistic Mediation

Università degli Studi di Napoli 'L'Orientale' Italy 2011 - 2015
(4 āļ›āļĩ)

āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļī

Translator Ceriticate

Univerity
2015
Certification of Medical Translator and Interpreter

āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Cristina P. āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“

āđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ—

āļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ•āļąāļ§āļ•āļ™

Freelancer āļŠāļąāđ‰āļ™āđāļ™āļ§āļŦāļ™āđ‰āļē
āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ•āļąāļ§āļ•āļ™āđāļĨāđ‰āļ§
āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡āļ—āļēāļ‡āļŠāļģāļĢāļ°āđ€āļ‡āļīāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
āđ‚āļ—āļĢāļĻāļąāļžāļ—āđŒāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āđāļĨāđ‰āļ§
āļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđāļĨāđ‰āļ§
āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­ Facebook āđāļĨāđ‰āļ§

āļ—āļąāļāļĐāļ°āđ€āļ”āđˆāļ™

āļ„āđ‰āļ™āļŦāļē freelancer āļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™:

āļ„āđ‰āļ™āļŦāļēāļœāļĨāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ„āļĨāđ‰āļēāļĒāļāļąāļ™

āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļāđˆāļ­āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ™āļĩāđ‰ āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ–āļąāļ”āđ„āļ›
āļŠāđˆāļ‡āļ„āļģāđ€āļŠāļīāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāđāļĨāđ‰āļ§
āļ‚āļ­āļšāļ„āļļāļ“! āđ€āļĢāļēāđ„āļ”āđ‰āļŠāđˆāļ‡āļĨāļīāļ‡āļāđŒāļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāđ€āļ„āļĢāļ”āļīāļ•āļŸāļĢāļĩāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļēāļ‡āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāđāļĨāđ‰āļ§
āđ€āļāļīāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āļ‚āļ“āļ°āļŠāđˆāļ‡āļ­āļĩāđ€āļĄāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“ āļāļĢāļļāļ“āļēāļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Freelancer Thailand / āļ āļēāļĐāļēāđ„āļ—āļĒ āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļŦāļĨāļ·āļ­āđāļĨāļ°āļŠāļ™āļąāļšāļŠāļ™āļļāļ™ Freelancerāļ›āļĢāļ°āđ€āļ āļ—āđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ§āļ”Freelancerāļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđāļžāđ‡āļāđ€āļāļˆāļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđ‚āļ„āļĢāļ‡āļāļēāļĢ Freelancer āļŠāļąāđ‰āļ™āđāļ™āļ§āļŦāļ™āđ‰āļēāļāļēāļĢāļˆāļąāļ”āļāļēāļĢāđ‚āļ›āļĢāđ€āļˆāļ„āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆPhoto AnywhereāļŦāļ™āđ‰āļēāļˆāļąāļ”āđāļŠāļ”āļ‡āļœāļĨāļ‡āļēāļ™API āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ™āļąāļāļžāļąāļ’āļ™āļēāđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļĒāļ·āļ™āļĒāļąāļ™Desktop App āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāđ€āļĢāļēāļ§āļīāļ˜āļĩāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ™āļąāļāļĨāļ‡āļ—āļļāļ™āđāļœāļ™āļœāļąāļ‡āđ€āļ§āđ‡āļšāđ„āļ‹āļ•āđŒāđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļĢāļēāļ§āļ‚āđˆāļēāļ§āļ­āļ­āļāļŠāļ·āđˆāļ­āļ—āļĩāļĄāļĢāļēāļ‡āļ§āļąāļĨāļ‚āđˆāļēāļ§āļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļŠāļąāļĄāļžāļąāļ™āļ˜āđŒāļĢāđˆāļ§āļĄāļ‡āļēāļ™āļāļąāļšāđ€āļĢāļē āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ•āļąāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļŦāļ™āļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ‡āļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ‚āļ™āđ‚āļĒāļšāļēāļĒāļĨāļīāļ‚āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāļ‚āđ‰āļ­āļžāļķāļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ„āđˆāļēāļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļ™āļĩāļĒāļĄāđāļĨāļ°āļ„āđˆāļēāļšāļĢāļīāļāļēāļĢāļŦāļļāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™Escrow.comLoadshiftWarrior Forum āđāļ­āļ›āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Apple App Store āđ‚āļĨāđ‚āļāđ‰ Google Play
āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ„āļĨāļīāļ›āļšāļ­āļĢāđŒāļ”āđ„āļ”āđ‰ āđ‚āļ›āļĢāļ”āļĨāļ­āļ‡āļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļŦāļĨāļąāļ‡āļ›āļĢāļąāļšāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļēāļĢāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•
āļ„āļąāļ”āļĨāļ­āļāđ„āļ›āļĒāļąāļ‡āļ„āļĨāļīāļ›āļšāļ­āļĢāđŒāļ”āđāļĨāđ‰āļ§
āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™ āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđ‚āļžāļŠāļ•āđŒāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”
Freelancer ÂŪ is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright ÂĐ 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
āļāļģāļĨāļąāļ‡āđ‚āļŦāļĨāļ”āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
āđ„āļ”āđ‰āļĢāļąāļšāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āļŠāļģāļŦāļĢāļąāļšāļ•āļģāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļēāļ‡āļ āļđāļĄāļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒ
āđ€āļ‹āļŠāļŠāļąāđˆāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļŦāļĄāļ”āļ­āļēāļĒāļļāđāļĨāļ°āļ„āļļāļ“āđ„āļ”āđ‰āļ­āļ­āļāļˆāļēāļāļĢāļ°āļšāļšāđāļĨāđ‰āļ§ āļāļĢāļļāļ“āļēāđ€āļ‚āđ‰āļēāļŠāļđāđˆāļĢāļ°āļšāļšāļ­āļĩāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡