Find Jobs
Hire Freelancers

Problemas con la traducción de un plugin para inmobiliarias

$10-30 USD

ปิดแล้ว
โพสต์ ประมาณ 5 ปีที่ผ่านมา

$10-30 USD

ชำระเงินเมื่อส่งงาน
Hemos instalado un traductor que se llama Weglot, todo bien, pero cuando tiene que traducir palabras en plural no sirve, son unas 15 frases que no se traducen. Cambiar sqft (pies cuadrados) a m2 (metros cuadrados) Adicional: Agregar contador de visitas de la pagina
รหัสโปรเจกต์: 19187964

เกี่ยวกับโปรเจกต์

12 ข้อเสนอ
โปรเจกต์ระยะไกล
ใช้งานอยู่ 5 ปีที่ผ่านมา

กำลังมองหาการสร้างรายได้ใช่ไหม?

ประโยชน์ของการประมูลกับ Freelancer

กำหนดงบประมาณและกรอบเวลาของคุณ
รับเงินจากการงานของคุณ
อธิบายข้อเสนอของคุณในภาพรวม
ลงทะเบียนและเสนอราคาฟรี
12 ฟรีแลนซ์กำลังเสนอราคาโดยเฉลี่ย $25 USD สำหรับงานนี้
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
que tal! Puedo hacer la traducción de todas tus palabras solo envíame la lista de que palabra a cual palabra va.. como tu ejemplo -> sqft (pies cuadrados) a m2 (metros cuadrados) <- Podemos hablar en chat sobre los accesos necesarios, no debería tardar mas de 1 hora realizando el trabajo (contando el contador de visitas) y puedo comenzar ahora
$20 USD ใน 0 วัน
4.9 (125 รีวิว)
5.8
5.8
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Buen día. Mi nombre es Andrés. Soy estudiante de Literatura y Lingüística, con experiencia laboral y profesional en traductorados de documentos y textos literarios. Quedo a tu disposición para discutir el precio para tu proyecto de traducción, según la cantidad de palabras y el tiempo de entrega estipulado. ¡Gracias por tu tiempo y consideración!
$20 USD ใน 2 วัน
4.4 (1 รีวิว)
0.6
0.6
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hola, los traductores de páginas de WordPress suelen tener esos inconvenientes porque basan su traducción en el traductor de google. Lo mejor es realizar una traducción personalizada y eso es lo que estoy ofreciendo. En mi portfolio pueden ver imágenes de mi página web personal, creada con WordPress y traducida por mí. También hay un pequeño archivo de texto como muestra de mi capacidad de traducción. Estoy a disposición para responder cualquier duda que tengan. Saludos, Anahí Hi. WordPress translators have these issues because they're based on google translations. The best policy is to translate it yourself, and that's what I'm offering. On my portfolio, you can see pictures of my own WordPress website translated by me. Also, there is a text file with a small translation sample. I'm here to answer any question. Sincerely, Anahí
$30 USD ใน 3 วัน
5.0 (2 รีวิว)
0.4
0.4
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hola, he visto su proyecto y tengo las herramientas que necesitas para arreglar su sitio web. Trabajo con rapidez y calidad, siempre respectando el presupuesto del cliente. Soy programador y desarrollador de sitios web entonces estoy a disposición. Un saludo.
$25 USD ใน 2 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
He trabajado con Wordpress desde hace más de cinco años, aparte conozco bien la parte de los plugins y los requerimientos que necesitas
$25 USD ใน 2 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Soy bastante cuidadosa con la redacción, sintaxis y gramática de los contenidos que escribo. Tengo la capacidad de hacerlo en muy poco tiempo, ya que soy bastante rápida.
$25 USD ใน 1 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Yo soy brasileña, y tenho un amplio conocimiento de espanhol y inglés.
$20 USD ใน 1 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hola, me interesa tu proyecto, soy tecnico en Informática; puedo arreglar fácilmente el bug de las palabras y poner un contador con Google Analytics
$25 USD ใน 10 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hola! Su proyecto me interesa. Por favor, eche un vistazo en mi perfil. Aceptaré su precio. Gracias de antemano.
$20 USD ใน 1 วัน
5.0 (2 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Buenas noches Mi nombre es Catalina Avila, soy Colombiana, soy una persona muy responsable en mi trabajo y puntual, tengo experiencia en servicio al cliente por dos años trabaje con Claro móvil. y antes trabaje como agente de carga internacional en la ciudad de Panamá. me gustaría colaborar en el proyecto ya que cuento con el tiempo y la disponibilidad para ayudarlo. Agradezco su atención prestada
$35 USD ใน 10 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
My name is Lina Varela, I am an English-French>Spanish translator and interpreter. I've worked with different companies and clients, that go from the automobile area to marketing and medicine. I have experience with finance, law, literature, technique-scientific, marketing, among others. I can also do revisions, creative and content writing. 3 years of experience Spanish native Without errors of orthography, grammar or punctuation. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Mi nombre es Lina Varela, soy traductora-intérprete de inglés y francés al español. He trabajado con diferentes empresas y cliente que van del sector automotriz hasta el área de marketing y medicina. Tengo experiencia en finanzas, derecho, literatura, científico-técnico, marketing, medicina, entre otros. También realizo revisiones y escritura creativa y redacción de contenido. 3 años de experiencia Español nativo Sin errores de ortografía, gramática o puntuación
$25 USD ใน 2 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0
รูปอวาตาร์ของผู้ใช้
Hola me presento, soy Alejandro Powazniak, me dedico desde hace mas de 10 años a diseño web y hosting, tengo amplia experiencia en sitios responsivos (adaptables a todo tipo de dispositivos). Para resolver tu problema utilizo el plugin translate que busca cadenas dentro del codigo y las traduce, lo he usado cientos de veces y jamas falla, y lo mejor es que cuando actualizas el plugin la traduccion no se pierde porque se guarda en una carpeta independiente... espero que sigamos en contacto y agradezco el tiempo que invertiste en leerme... Atte Powazniak Alejandro Daniel
$25 USD ใน 10 วัน
0.0 (0 รีวิว)
0.0
0.0

เกี่ยวกับลูกค้า

ปักธงของ ECUADOR
Ecuador
0.0
0
ยืนยันวิธีการชำระเงินแล้ว
เป็นสมาชิกตั้งแต่ ก.พ. 22, 2016

การยืนยันลูกค้า

ขอบคุณ! เราได้ส่งลิงก์สำหรับเครดิตฟรีให้คุณทางอีเมลแล้ว
เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งอีเมลของคุณ กรุณาลองอีกครั้ง
โลโก้ Freelancer Thailand / ภาษาไทย ช่วยเหลือและสนับสนุน FreelancerประเภทโปรเจคการประกวดFreelancerองค์กรแพ็กเกจสมาชิกโครงการ Freelancer ชั้นแนวหน้าการจัดการโปรเจคงานในพื้นที่Photo Anywhereหน้าจัดแสดงผลงานAPI สำหรับนักพัฒนาได้รับการยืนยันDesktop App เกี่ยวกับเกี่ยวกับเราวิธีใช้งานความปลอดภัยนักลงทุนแผนผังเว็บไซต์เรื่องราวข่าวออกสื่อทีมรางวัลข่าวประชาสัมพันธ์ร่วมงานกับเรา ข้อกำหนดนโยบายความเป็นส่วนตัวข้อกำหนดและเงื่อนไขนโยบายลิขสิทธิ์ข้อพึงปฏิบัติค่าธรรมเนียมและค่าบริการหุ้นส่วนEscrow.comLoadshiftWarrior Forum แอปโลโก้ Apple App Store โลโก้ Google Play
ไม่สามารถคัดลอกไปยังคลิปบอร์ดได้ โปรดลองอีกครั้งหลังปรับเปลี่ยนการอนุญาต
คัดลอกไปยังคลิปบอร์ดแล้ว
ผู้ใช้ที่ลงทะเบียน งานที่มีการโพสต์ทั้งหมด
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
กำลังโหลดตัวอย่าง
ได้รับอนุญาตสำหรับตำแหน่งทางภูมิศาสตร์
เซสชั่นการเข้าสู่ระบบของคุณหมดอายุและคุณได้ออกจากระบบแล้ว กรุณาเข้าสู่ระบบอีกครั้ง